On attend mieux
Pas mal de mots qui manquent. Par exemple :
Coltiner, déchéance, décortiquer, décoter, décrier, défiance, habituel, irrécusable, lorgnette, rebond
taulier...
Apparemment le couple français-anglais mérite l'attention la plus forte et l'emporte au niveau des priorités.
Coltiner, déchéance, décortiquer, décoter, décrier, défiance, habituel, irrécusable, lorgnette, rebond
taulier...
Apparemment le couple français-anglais mérite l'attention la plus forte et l'emporte au niveau des priorités.
Très déçu
Cette application a beaucoup beaucoup de lacunes, des mots ou expressions très courants en espagnol totalement absents (ex a bocajarro, mais il y en a beaucoup !). Sans parler de l’argot voire les expressions familières presque totalement inexistantes.
Je ne comprends pas tous ces avis positifs. J’aurais du prendre un dictionnaire officiel.
Je ne comprends pas tous ces avis positifs. J’aurais du prendre un dictionnaire officiel.
Show more
Ultralingua espanol
Bon outil
Point fort: accès aux verbes conjugues
Point faible : beaucoup de mots manquant nécessitant l'usage d'un autre dictionnaire, Larousse par exemple plus complet
Appli très utile et facile d’utilisation
Point fort: accès aux verbes conjugues
Point faible : beaucoup de mots manquant nécessitant l'usage d'un autre dictionnaire, Larousse par exemple plus complet
Appli très utile et facile d’utilisation
Fromage??
Le mot fromage, comme quelques autres, ne sont pas dans le dictionnaire.
Très bien
Très utile
Muy útil
Muy útil
Que mala compra
Mal diccionario, hay mejores y más baratos
Très utile
Une application qui fonctionne bien et très utile.
Extrêmement décevant
L'interface est certes fonctionnelle et fluide mais le contenu est très très décevant, surtout pour le prix.
Il manque des définitions très basiques ("doigt" par exemple - et en espagnol "dedo" est traduit par "auto-stop") et surtout : il ne figure aucun élément de contexte pour aider à choisir le bon terme en cas de définition multiple, ce qui est vraiment un comble pour un dictionnaire de traduction. C'est limite inutilisable.
Ça ne vaut absolument pas son prix. Je suis fort déçu.
Il manque des définitions très basiques ("doigt" par exemple - et en espagnol "dedo" est traduit par "auto-stop") et surtout : il ne figure aucun élément de contexte pour aider à choisir le bon terme en cas de définition multiple, ce qui est vraiment un comble pour un dictionnaire de traduction. C'est limite inutilisable.
Ça ne vaut absolument pas son prix. Je suis fort déçu.
Show more
Not any better than previous version!
A proverb says tha the best is the enemy of the good. I think that it is what happened with the Ultralingua dictionnaries (I have three of them), they are surely not more useful than the previous version!
And before I could chose the right one instantly by looking at the flag on their respective icon. Now I need to put on my reading glasses to read the barely readable text on the icon!
And before I could chose the right one instantly by looking at the flag on their respective icon. Now I need to put on my reading glasses to read the barely readable text on the icon!
Show more
Bonne app
Bonne app et bon dictionnaire, meme si la partie espagnole est moins complet que la version anglaise... Dommage !
Par contre veuillez changer cette affreuse icône qui fait graphiste débutant ! C'est un détail mais c'est aussi la tête de l'application...
Par contre veuillez changer cette affreuse icône qui fait graphiste débutant ! C'est un détail mais c'est aussi la tête de l'application...
Version 1.5.3. Bugs
. Merci pour votre reactivité à la correction des bugs
Parfait !
Cette application correspond parfaitement à mes attentes : étant étudiant en Espagne, j'avais besoin d'une application de traduction Français <-> Espagnol qui ne nécessite pas de connexion à Internet (n'ayant pas de forfait 3G sur place). Cette application va encore plus loin puisqu'elle dispose d'un dictionnaire complet pour chaque mot (les variantes et expression pour chaque mot) d'Espagnol à Français et vice versa, mais également la conjugaison complète de chaque verbe.
En somme cette application remplace un dictionnaire et un livre de conjugaison, pour un prix relativement abordable : 16€. Il est très rare que je paye pour une application mais vu les circonstance je n'ai pas pu m'en passer !
Pour ceux qui cherche une application de traduction mobile et ne nécessitant PAS de connexion internet ! (impossible de traduire une phrase entière cependant, il s'agit d'un dictionnaire, pas d'un traducteur !)
En somme cette application remplace un dictionnaire et un livre de conjugaison, pour un prix relativement abordable : 16€. Il est très rare que je paye pour une application mais vu les circonstance je n'ai pas pu m'en passer !
Pour ceux qui cherche une application de traduction mobile et ne nécessitant PAS de connexion internet ! (impossible de traduire une phrase entière cependant, il s'agit d'un dictionnaire, pas d'un traducteur !)
Show more
Phonetics
It's a good reference but really needs to include the phonetic alphabet to help with pronunciation. There are some symbols which I don't recognise and as a non-native speaker of both languages this can make learning tricky.
Perfecto! Si lo vuelven a mejorar, pediremos 6 estrellas a iTunes
Compré el diccionario en Julio y pedí algunos cambios en mi primera revisión... hicieron las mejoras que pedí y MÁS!!!
Con la nueva actualización el precio está totalmente justificado. Un buen diccionario no cuesta menos de 20 Euros (ej: el Micro de Robert cuesta 18 Euros y es la versión pequeña) y éste diccionario de Ultralingua definitivamente es mucho mejor que una versión impresa. Felicidades por los nuevos cambios. 5 estrellas bien ganadas! Probablemente compraré otros de sus productos en el futuro.
Actualización con la versión 1.5 ---- A veces crees que algo ya no se puede mejorar, pero en el caso de Ultralingua, las sorpresas no paran! Cada vez mejor y más completo. Es sensacional no tener que pagar por las nuevas mejoras a un producto que de por sí era ya excepcional. ¡Felicidades Ultralingua!
Con la nueva actualización el precio está totalmente justificado. Un buen diccionario no cuesta menos de 20 Euros (ej: el Micro de Robert cuesta 18 Euros y es la versión pequeña) y éste diccionario de Ultralingua definitivamente es mucho mejor que una versión impresa. Felicidades por los nuevos cambios. 5 estrellas bien ganadas! Probablemente compraré otros de sus productos en el futuro.
Actualización con la versión 1.5 ---- A veces crees que algo ya no se puede mejorar, pero en el caso de Ultralingua, las sorpresas no paran! Cada vez mejor y más completo. Es sensacional no tener que pagar por las nuevas mejoras a un producto que de por sí era ya excepcional. ¡Felicidades Ultralingua!
Show more
Trop cher et pas de mise à jour.
Sans doute un des meilleurs mais pas assez complet.. Pour la traduction d'un mot il en apparaît souvent 10 sans pouvoir savoir lequel utiliser.. De plus appli laissée a l'abandon, aucune maj depuis des années pas meme la correction de la faute d'orthographe dans le nom de l'appli....
Nice but really not enough words
Many Spanish words exists in the spanish-English version but do not exist in the Spanish - French version!
This is a great app but needs a serious update with more words. Especially for the price it costs
This is a great app but needs a serious update with more words. Especially for the price it costs
Pratique
Avec son module conjugaison et nombres, ce traducteur est bien pratique. Manque encore un peu de vocabulaire et parfois l'ergonomie est un peu lourde.
Alto precio pero buen desempeño
Muy buena aplicación, altamente recomendable si estas aprendiendo francés, pero le faltan palabras que me he encontrado, pero vale la pena el precio
Du vol absolu.
Il ne connait pas "fils" sauf pour "tel père tel fils"
A l'inverse, il ne traduit pas "hijo" sauf pour "hijo de puta"
Il ne connait pas "gendre", mais "beau fils"
Une arnaque.
J'exige le remboursement.
A l'inverse, il ne traduit pas "hijo" sauf pour "hijo de puta"
Il ne connait pas "gendre", mais "beau fils"
Une arnaque.
J'exige le remboursement.


